跳到主要內容

匯出成 PDF 檔

PDF,Portable Documnet Format,意為可攜式文件格式,是由 Adobe Systems 在 1993 年所發展出的文件格式,用於檔案交換,其優點在於跨平臺可在多個作業系統上檢視、能維持文件原有的版面配置,並且是開放標準,因此 PDF 是交換文件時的絕佳選擇。

PDF/Archive (PDF/A) 是可供長期歸檔的檔案格式,會將文件中所有使用的字型內嵌至 PDF 檔案中,此外也會加上 PDF 標籤,整個檔案會因此增大許多,但卻是最保險的格式。

LibreOffice 可輕鬆匯出 PDF,因此你可以利用 PDF 的高互通性來交換文件,而不必擔心排版亂掉的問題。

匯出成僅可讀取的 PDF 檔

按下 [檔案] > [匯出成 PDF],會彈出「PDF 選項」的設定用對話方塊。


你可以在此處根據你的需要調整偏好的設定。如果對於選項有不清楚之處,可以利用「延伸提示」功能所提供的提示框來查看相關說明。若要採用 PDF/A 格式,請勾選 [PDF/A-1a] 選項。



接著按下 [匯出] 按鈕,會請你為將匯出的 PDF 檔案命名。

匯出成 LibreOffice 可編輯的 PDF 檔

在「PDF 選項」對話方塊中勾選 [內嵌 OpenDocument 檔案],再匯出即可。

一旦勾選此選項,所匯出的 PDF 就可以再用 LibreOffice 載入、修改、匯出,是非常好用的功能。

快速匯出 PDF 檔

你可以使用工具列上的 PDF 匯出按鈕來快速匯出 PDF 檔,而不打開設定 PDF 選項的對話方塊。此按鈕會直接採用之前使用過的選項設定,因此如果需要與上次不同的設定時,你仍需要進入選單重新設定一次。

留言

這個網誌中的熱門文章

漢文標點符號(台灣)工具列

有不少人都習慣用標點符號工具列來輸入標點符號,而不是使用輸入法來輸入。

鑑於這種情況相當普及,有位住在嘉義縣的網友 Tim Liu,根據臺灣教育部的標點符號規範,替 LibreOffice 開發了一套標點符號工具列擴充套件,可以在 Writer、Calc、Impress、Draw 上運行。

名稱 英文名:ChinesePunctuationTw
中文名:漢文標點符號(台灣)工具列

支援平台 Windows (官方說法)
Linux (經過測試也可以使用)
MacOS (未知)

安裝方法前往 ChinesePunctuationTw 擴充套件的官方網頁點左方的 ChinesePunctuationTw-1.0.1 離開主介紹頁進入 1.0.1 版介紹網頁在 Stable Release 標題下,按一下 ChinesePunctuationTw 1.0.1 進入專屬網頁在 Available downloads 標題下,按一下「chinesepunctuationtw-1.0.1.oxt 」瀏覽器會自動呼叫 LibreOffice 開啟此擴充套件檔。如果你的系統沒有自動開啟 LibreOffice 安裝,那麼你就需要手動安裝:

1. 打開 LibreOffice 任一程式,「工具」>「擴充套件管理員」
2. 選擇「增加」或是「加入」
3. 接著手動選取下載之套件並確認即可。LibreOffice 會彈出對話窗提示你即將安裝「漢文標點符號(台灣)工具列」擴充套件
按下「確定」繼續安裝LibreOffice 請你閱讀本擴充套件的授權合約
請利用「向下捲動」按鈕將合約閱讀完畢按下「接受」展開安裝安裝完成請重新啟動 LiberOffice 註:這裡介紹的是 1.0.1 版,但你可以前往擴充套件官方網頁查看是否有新版可以安裝。

設定工具列 當你重新啟動 LibreOffice 之後,應該會自動出現尚未錨定的標點符號工具列。
如果沒有自動出現,請藉由核選「檢視」>「工具列」>「漢文標點符號(台灣)」的方框來呼叫此工具列。


請將游標移至標點符號工具列上方灰色區域,按下滑鼠按鍵不放來拖曳它。
你可以將它拖曳至你喜歡的位置,而這裡我們示範將它拖曳至下方搜尋工具列的右方。


同理,Calc、Im…

LibreOffice 認證介紹

LibreOffice 是目前最常被使用的自由辦公套裝軟體。它對開放文件格式 (ODF) 的支援完整,功能也相當齊全。此外,LibreOffice 的國際社群組織,在德國註冊的法人代表文件基金會 (The Document Foundation) 也是一個相當完整且活躍的社群組織。在文件基金會中,除了董事會 (Board of Director) 之外,還有顧問諮詢委員會 (Advisory Board)、會員委員會 (Membership Committee)、認證委員會 (Certification Committee)、工程指導委員會 (Engineering Steering Committee)、行銷與公關組 (Marketing & Public Relationship Team),並雇有品管人員 (QA Team),以及一名使用者體驗專家顧問 (UX consultant) 等等。
2017 年 8 月 6 日,文件基金會首次在亞洲舉辦認證面談 (Certification interview),地點在台北市。在此面談中共有三位候選人:一位來自日本的榎 真治 (Shinji Enoki,申請導入專家認證);兩位來自台灣的林毓能 (申請導入專家認證) 以及蔡凱如 (申請專家講師認證)。面試委員則包括在瑞士的 Lothar Becker 與在義大利的 Marina Latini 從網路上做視訊連線;來自義大利的 Italo Vignoli 在台北現場主持面談;現場還有亞洲區第一位導入專家,目前也擔任認證委員會委員的軟體自由協會理事長翁佳驥 (Franklin Weng)。面談結束後經過委員會數天的討論,三位候選人均順利通過取得認證資格。
至於文件基金會所提供的 LibreOffice 認證與一般我們常見的如 CCNA、RHCE、MOS 之類經由筆試(線上測驗)與實作的能力認證並不太一樣。LibreOffice 所認證的專家其主要任務為促進自由軟體社群與生態系的健全發展,並為個人或組織提供相關商業加值服務。在這樣的思維下,目前文件基金會所提供的 LibreOffice 認證有三種: 認證開發者 (Certified Developer):能夠深入研究 LibreOffice 的程式代碼以修改與開發新功能,或為企業用戶提供 L3 支援等等。目前的…

上手資源 #10:導入 LibreOffice 的 ODF 指南

ODF Guide, a reference document for open standards implementation》 (英文 PDF檔) 發表於2015年7月,是由在 General Department, Department of Information Technology and Telecommunications 工作的 Governo do Estado do Rio Grande do Sul 所撰寫。

這份 70 頁的文件經巴西社群的長期貢獻成員、同時目前也擔任 TDF 會員委員會成員的 Gustavo Buzzati Pacheco 編修過。

在一段詳細的 LibreOffice 介紹後,指南的內容接著聚焦於遷移導入的三大關鍵層面:規劃、執行、和支援。最後是三份附錄:調查表 (LibreOffice)、快捷鍵、和訓練計劃。

新聞來源:Advent Resource #10: ODF Guide for Migrations to LibreOffice