跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 七月, 2013的文章

LibreOffice 4.1:文件互通性的里程碑

該辦公套裝軟體帶來大量改善,
讓專有文件格式與老舊檔案格式的互通性提升到另一個境界 2013年7月5日,柏林


文件基金會 (The Document Foundation) 發表 LibreOffice 4.1,不只是目前最棒,也是最具互通性的自由辦公套裝軟體。LibreOffice 4.1 對於文件互通性領域有大量改善,這更提高與專有軟體使用者分享知識的機會,同時也能留住原本的版面配置與內容。

自 2012 年初起,互通性一直以來都是 LibreOffice 的重要資產,這道程序更可說是協助將文書系統轉移至自由辦公套裝軟體的業界標準。我們對 Microsoft OOXML 匯入與匯出篩選器,以及對舊版 Microsoft Office 與 RTF 檔案篩選器做出許多改進。這些改善大多出自那些在背後協助系統轉移的認證開發者之手;他們根據專業支援協議為這領域做出許多改善,而這些改進正是源自其基本活動的成果。

有許多新功能是大增互通性的好工具,例如可在 Writer、Calc、Impress 與 Draw 中內嵌字型 - 這可在目標電腦上沒安裝該字型時發揮最大效益,能保留住同樣的視覺體驗 - 以及Excel 2013 新函式對 ODF OpenFormula 的相容性匯入/匯出。

除了互通性之外,LibreOffice 4.1 在其他領域上也提供許多新功能與改善,列於此處:
https://zh-tw.libreoffice.org/download/4-1-new-features-and-fixes

LibreOffice 4.1 同時也匯入了一些 AOO 的功能,包括 Symphony 側邊欄,但仍處於實驗階段;LibreOffice 開發者正在整合 widget 版面配置技術 (可讓它動態調整大小,並與 LibreOffice 對話視窗協調一致)。

LibreOffice 4.1 是在排定的開發程序最後一刻才抵達,請見基金會網誌瞭解來龍去脈:
http://wp.me/p1byPE-q0。根據功能特色所整理出的摘要在此:https://www.libreoffice.org/features/why-libreoffice/

在不到兩個月後的 9 月 25 日,LibreOffice 社群將聚集在義大利舉辦「第三屆 LibreOffice 大會」,該活動由米蘭…

LibreOffice 中的 title 與 heading

文書處理軟體通常區分 title 與 heading 作為不同的套用格式。

title 是指作品名稱,以書為例就是書名、書目、題名。常有書除了主題名之外,還會有副次的題名,稱作副題。但文書處理的成品卻不總是書,無法採用書名、書目這種將使用領域狹窄化的翻譯,反而得採用更概括性的詞,例如前述「題名」。題名也是比較正式、正規的說法,常見於圖書館編目系統、論文格式說明中。

heading 是指段落開展前的特意標明之題,以文章為例就是多個同質段落之前的共有的一標題、標頭、題目。所謂「目次」、「目錄」的目,指的就是題目,目次就是指題目 的次序,目錄就是指題目的收錄、記錄。以日常生活常見用語及常見翻譯來說,「標題」確實是目前最適合 heading 用法的;另一個可用的對應詞則是「題目」。

若要讓 heading 與目次或目錄的用語及用法配合使用 (例如,我如果設定好 heading 後則可自動產生 contents,這就是題目與目次之間的關係),或許將之翻為題目更好。

LibreOffice 現在因為 title 與 heading 皆譯為「標題」之故,而導致臭蟲發生,即以 title 作為樣式格式儲存,開啟時卻以 heading 展示之謬誤 [1]。

如果要沿襲舊有翻譯,或許 title 得譯為「文件標題」,heading 維持為「標題」。但文件標題四字卻略顯囉唆。

如果要跳脫窠臼不守成,可以遵循原字更正式、更妥當的中文對應詞,讓 title 對應為「題名」;heading 維持「標題」,這是我個人比較偏好的處理方式。

如果又想讓 title、heading、contents 連結起來,或許可譯為「題名」、「題目」、「目次」。雖然得到連貫性的好處,但缺點就是需要改動使用者可能已經很習慣的用語,反而不見標題二字。

看來勢必得找時間一一檢查改動一下了。


1. https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=67093

LibreLogo 簡介

LibreOffice 3.6 之後的版本內建一個程式語言工具列,叫做 LibreLogo,是專門教授孩童程式語言概念之程式語言 Logo 的 LibreOffice 實作版。

LibreLogo 可以讓孩童用 logo 語言下指令,來控制海龜在畫面上作圖。LibreLogo 還支援中文指令,可以有效讓學生體驗程式設計的概念,而無須記誦任何英文單字即可享受樂趣。

中文指令約 1 至 4 字,方便孩童記憶。

有的中文指令提供多個同義說法指令,如果孩子記錯也可能依照指令功能而推測出其他同義說法,例如控制劃線的色彩可以是「筆顏色」也可以是「線顏色」,也可以簡述為「筆色」或「線色」。

啟用方法啟動 Writer前往 [檢視] > [工具列],點按「Logo」把它打勾接著介面中會出現 Logo 工具列,你可以自由移動它的所在位置,把它放到你偏好的地方去點按 Logo 工具列中的「綠色三角形播放圖示」來啟動 Logo 程式,若尚未輸入指令,則海龜會出現在原點不動

海龜的控制方法有兩種,一種是直接點按工具列上的海龜控制按鈕但功能有限,另一種是透過寫下指令的方式讓海龜作畫。

工具列法「上箭頭」為前進「下箭頭」為後退「左轉箭頭」是左轉「右轉箭頭」是右轉「綠色向右三角形播放圖示」是執行程式「紅色方形停止圖示」是停止程式「黑色直線與向左倒帶圖示」是讓海龜回家 (回到原點)「空白紙張圖示」是清除目前的畫面空白欄位處可以直接輸入指令,再按下 Enter 可以立刻執行指令「ABC 與魔法棒圖示」在中文模式下可以將英文指令轉為中文指令,在英文模式下可以將小寫指令轉為大寫指令。文字的語言模式可以從最下方狀態列中央得知,也可從該處切換。 文字指令法在文字文件中逐行輸入控制海龜作畫的指令再次點按「綠色向右三角形播放圖示」可以讓海龜依照指令移動與作畫
中文指令簡述 位置與劃線 前進|進,後面打空格再接數字表示走的步數
後退|退,後面打空格再接數字表示走的步數
左|左轉,後面打空格再接數字表示轉的角度
右|右轉,後面打空格再接數字表示轉的角度
提筆,即不劃線
下筆,即繼續劃線
回家|家,海龜會回到原點與原始方向

範例:
前進 50
左轉 60
前進 50
提筆
左轉 60
前進 50
下筆
左轉 60
前進 50
左轉 60
前進 50
左轉 60
前進 50

這就可以畫出一個少一邊…

用 LibreOffice 匯出 PDF

作者:林雪凡
發表日期:2013-04-17
文章載自:自由軟體鑄造場 (OSSF),經同意改以創用CC-姓名標示-相同方式分享向外釋出。

LibreOffice 是開源世界中相當有名的辦公套件,最近版本號推進速度很快,功能也不斷推陳出新。

不過今天想要和大家分享的,並不是 LibreOffice 本身,而是 LibreOffice 內建的 PDF 匯出功能。

對於有一定經驗的電腦用戶來說,製作 PDF 檔案並不困難,包括 LibreOffice 在內,許多軟體可以只透過一個按鈕就將檔案匯出成 PDF 格式。然而從另一個角度考慮,PDF 本身卻也相當有彈性,匯出時有大把可由使用者自行設定調節的細部選項可用。想來使用 PDF 格式的人很多,但仔細研究過那些選項涵義的人恐怕就沒多少了;即使有心認真起來將它搞懂,也因為缺乏足夠的背景知識,就算看了說明書也滿頭問號,看也看不懂。

LibreOffice 是款普遍又容易使用的軟體,PDF 匯出選項的數量和其他軟體相比也十分適中。本文就以 LibreOffice 的 PDF 匯出功能為基礎,和大家一起檢視這方面的設定。


LibreOffice 最簡單的 PDF 匯出方法,就是按下面板上的 PDF 匯出按鈕。不過如果需要進一步設定 PDF 的匯出細節,則需要從主選單的「檔案」→「匯出成 PDF ...」進入。

我們的旅程就從這裡開始。


第一頁:資料格式基本設定 如前所述地按下按鈕,下方的對話框就會出現。

▲ 圖1:PDF 匯出選項頁--第一頁。

圖片壓縮 「影像」標籤下的選項,處理的是您文件中的「插圖類」檔案附件,而非您的「整體文件」。簡單說來,不論設定成怎樣的值,都不會讓匯出後的文字變得模糊,僅僅只會影響插圖的清晰度。這方面還請放心。
JPEG 壓縮強度被預設為 90%。這種壓縮的實際效果,和「無損壓縮」選項幾無差異--至少我不管把圖放多大都無法用目視分出不同來--但是,匯出後 PDF 檔案體積卻差別巨大,在測試樣本中差了整整六倍。因此推薦使用預設值 (90%) 來進行圖檔壓縮。
此值如果設太低,圖片顏色會嚴重走調。就經驗上來說,建議設值不要走極端,檔案大小與顯示效果就都還可接受,90% ~ 60% 是個人的推薦範圍,請參考。


「降低影像解析度」選項,同樣是透過降低圖片的精美度來壓縮圖片大小,但其壓縮方式卻與前述的 JPEG…

AMD 加入文件基金會顧問團協助加速 LibreOffice

德國柏林,2013年7月3日

文件基金會 (The Document Foundation) 宣佈 AMD 成為其諮議會一員。AMD 是一家設計數位裝置核心元件並領導相關技術的公司,而這些數位裝置每天、每日都受眾人使用,他們也努力將其推向可能的極限。

AMD Heterogeneous Solutions 副總經理 Manju Hegde 提到:「很高興能和文件基金會一同合作開發 LibreOffice 以釋放出 AMD GPU 與 APU 的所有潛在力量,試算表的使用者會最先體驗到。」「將我們技術的平行處理能力、執行效能帶給傳統的、主流的商業用途軟體使用者,這對重度試算表使用者來說將是很棒的創新,尤其是把運算能力與接下來的 AMD Heterogeneous System Architecture (HSA) 產品相結合時,那將會更令人振奮。」

SUSE 資深工程師兼文件基金會董事會員 Michael Meeks 則說:「很興奮可以和 AMD 與其生態系統一同努力,讓 LibreOffice 本身就能善用 AMD 的尖端創新技術。」「有了今日 GPU 的效能與平行運算能力,尤其是有了明日 AMD 革新產品 APU 之時,將讓 LibreOffice 的能力成長,這是我們亟欲讓 LibreOffice 使用者體驗到的。」

HSA 是種創新的運算架構,將 CPU、GPU 與其它處理器整合在同一個晶片中一起和諧運作,並可以讓合適的工作給合適的處理元件負責。這讓大型的、複雜的應用程式可發揮以往這類處理器保留給特定專注工作的威力。HSA 讓 APU 發揮其能力帶給商業用途使用者更佳的分析與更好的決策只是個開端而已,未來甚至可擴展至金融、科學用途使用者。

加上 AMD,目前文件基金會的諮議會已有十一位成員:AMD、Google、RedHat、SUSE、Intel、Lanedo、King Abdulaziz City of Science and Technology (KACST)、Inter-Ministry Mutalisation for an Open Productivity Suite (MIMO)、Free Software Foundation (FSF)、Software in the Public Interest、Freies Office Deuts…